Tuesday, September 18, 2012

はいくとせんりゅう、読みませんか?

今日、私のとはいくせんりゅうを見せます。タイテルがありません。
きれい月                    
かぜをのります
来ませんか?じゃ(おわり)
Rough translation: Pretty moon, riding upon the wind, won't you come? Well then.
しにがみざん    
おねがいします
ばか、やめって。(おわり)
Rough translation: Mr./Mrs.God of Death, I'd like to ask for a favor, Idiot, Stop it.
ぼくのかげ   
もうひとりのぼく  
たすけるよ。(おわり)
Rough translation: My shadow, My other self, Save me.
Side note: ぼく means me or I、 like 私. The difference is its typically used for males.
Inspiration/Reason
1) いえから歩いってまで 学校 on a more melancholy note, I could not help but think ”いいかぜだ
かぜはおかしおつちからがあります。しずか歩きますけど、あいぼがほしですよ。毎侍、私はひとりです。ざんえん。That thought kept me on the melancholy note. ”月はうつくしいですね。”<--私はほのとにしんじます。きれい is almost as good as うつくしい and fits perfectly into はいく form.
2) しる「Death」の電話をかける.あれはどんあできる? I found several different ways to look at it. Plus, as a phrase, しにがみはとてもかくいね。しにがみはぜったいまけない。
3)みんあはおなじたたかいがあります。In other words, 人の さいきょう ともだちとさいきょてきはmirrorの中です。I just thought about an inner darkness and a request of assistance. The question is, why exactly is assistance asked for?  かげが大好きですよ。 それは始まった日本語ことばんです。(ナルトアニメ、ありがとう。)
By the way, これはしゅくだいじゃないですよ。I just like exploring my thoughts. 日本語のはいくとせんりゅうはとてもむずはしいですね。英語はいくとせんりゅうはとてもかんたんですよ。

No comments:

Post a Comment